Jak používat "není po všem" ve větách:

Není po všem a každý to tady ví.
Не е свършило и всички тук го знаете.
Není po všem, dokud to neřekne on sám.
Не е докато той не каже, Уейн.
Vy nevíte, co děláte! Ještě není po všem!
Не знаете какво вършите! Не сме приключили!
Oprava, velitelko, ještě není po všem.
Не е така коменданте. Не е свършило.
Jak to, že ještě není po všem?
Как може да не свършат работата?
A teď říkáte, že není po všem?
А сега твърдите, че не сме преключили?
Ty víš, že přítomnost rodičů není povolena dokud to není po všem.
Знаеш, че родителите не могат да са там, докато не е свършило. Но не бой се.
Takhle to zosnoval můj otec, ale ještě není po všem.
Това целеше баща ми с този ход, но още нищо не е решено.
Ještě není po všem, ještě musíte prodat ten diamant.
Все още не е свършило. Трябва да преместите диаманта.
Nikdy není po všem, agente, ne dokud poslední muž stojí na nohách.
Никога не свършва, агент, не докато има поне един жив.
Samozřejmě, že není po všem, ale...
Разбира се, още не е приключило, но...
Drak říká: "Ještě není po všem!"
Дракона каза: Нищо не е свършило, белчо.
Když Hodgese zatýkali, říkal, že není po všem.
Когато арестувахме Ходжис, той каза, че не е свършило.
Hádám žes měl pravdu, že není po všem.
Май беше прав като каза, че това не е приключило.
Žijeme odděleně, ale není po všem, dokud není konec, ne?
Разделихме се, но не е приключило, докато не приключи, нали?
Protože to možná znamená, že ještě není po všem.
Защото, може би, още нещата не са приключили за теб.
Jo, ještě není po všem, Cahoone.
Да, това не е свършило, Кахун.
"Není po všem, dokud to neskončí."
Не е свършило, докато не е свършило.
Ještě není po všem, Tommy, ještě není.
Не разбира се Томи. Още не е свършено.
Je ti jasné, že ještě není po všem.
Знаеш, че това не е краят.
Což znamená, že ještě není po všem.
Което означава, че не е свършило.
Jen se neboj, ještě není po všem.
Не се тревожи, не съм свършил.
Ještě není po všem, že ne?
Само че нищо не е свършило, нали?
Není po všem, dokud my neřekneme, že je.
Няма начин да е свършило докато ние не кажем.
Není po všem, nějaké řešení najdeš.
Не е краят. Ще намериш начин.
Ještě ale není po všem, že ne?
Да, но още не се е свършило. Не е.
No tak, ještě není po všem, můj anděli.
Хайде. Дай ми този нож, ангелче.
Odešli jsme jen proto, abychom pozastavili prodej Pegasovi, ale ještě není po všem.
Напуснахме само, за да забавим продажбата на Пегас. И това не е всичко.
Mnohokrát v životě musíš něco udělat a ani si neuvědomíš, jak moc sis to užil, dokud není po všem.
Често в живота правиш нещо, и чак като свърши осъзнаваш колко ти е харесвало.
No tak! Zdaleka není po všem.
Хайде! Това далеч не е свършило.
Není po všem, dokud nejsme mrtvé a ptáci neklovají do našich očí, co?
Не е свършило, докато не умрем и птиците не изкълват очите ни.
Nevím, jak jste to udělal, ale ještě není po všem.
Не знам как го постигна, но това още не е приключило.
1.1519389152527s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?